Перевод "your top" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your top (йо топ) :
jɔː tˈɒp

йо топ транскрипция – 30 результатов перевода

I can get hold of an entire shipment of religious relics, blessed by the Pope himself.
Includes the wrist and collar bones of some of your top saints.
- That's very kind of you.
Полковник любит фрукты. Может, предметы культа?
Я могу достать вам самый полный набор предметов культа. Сам Папа их благословил.
Честно, без обмана, каждую вещь.
Скопировать
You're not a fighter pilot.
What about your top button?
Anybody can do that.
А ты не пилот.
Что с твоей пуговицей?
Любой так может.
Скопировать
There...
Please take your top off and lie on your tummy.
Now you'll hear some sounds.
Так...
Пожалуйста, сними с себя верхнюю одежду и ляг на живот.
Сейчас ты услышишь некоторые специфические звуки.
Скопировать
The best thing about turning 65 is, everybody wants to buy you dinner.
Mr Crane, your top button is unbuttoned.
Duke's taking me to Hoppe's Old Heidelberg. You know, if I don't unbutton it now, it might fly off and hurt somebody.
В том, что мне стукнет 65, здорово то, что каждый хочет угостить меня ужином.
Мистер Крейн, у вас верхняя пуговица расстегнута.
Мы с Дюком идем в немецкий пивной ресторан так что если сейчас её не расстегнуть, она еще отлетит и поранит кого-нибудь.
Скопировать
- One more thing.
Can you take your top off?
- No.
- Еще одна вещь. - Да?
Можешь снять лифчик?
- Нет!
Скопировать
Redouble your efforts.
This is your top priority.
Neelix, I doubt we can resupply the ship any time soon.
Удвойте ваши усилия.
Это приоритет номер один.
Ниликс, вряд ли мы сможем пополнять запасы в ближайшее время.
Скопировать
- Yes.
One of your top associates, even?
- That doesn't...
- Да..
Даже одна из лучших ваших коллег?
-Это не значит...
Скопировать
Which obviously is an impossible thing to do.
You're yelling, and I don't see you taking your top off.
I quit!
Что, судя по всему, не представляется возможным!
Всё, хватит! Ты орешь, и так и не разделась.
Я завязываю.
Скопировать
I'm putting that movie in my top five all-time.
Any movie with a cop or a dog in it goes into your top five.
Andthisone had both!
Я ставлю этот фильм в ряд пяти лучших фильмов на все времена.
Любой фильм с копом или собакой ставится в эту пятерку лучших.
А этот два раза!
Скопировать
Did you not, as a doctor, advise them never to get upset or complicate his day?
I counsel them to have dinner ready to keep the carpet clean and, should you feel like blowing your top
Is it sacrificing?
Разве вы не советуете, как доктор, никогда не расстраивать их или не усложнять им день?
Я советую им готовить ужин и оставлять на столе содержать ковер в чистоте, возможно, кое-что еще и вместо своего оргазма получать его оргазм.
Это жертва? Да!
Скопировать
- Good. Let's go.
- Really love your top.
- Thanks. I got it on sale...
Хорошо.
Мне нравится твоя футболка. Спасибо.
Я ее купила на распродаже.
Скопировать
And that is not your only responsibility.
The Human Enhancement Project, that should be your top priority.
Correct.
Более того, у вас есть и другие обязанности, не так ли?
Основным направлением вашей работы остается Проект комплементации человека.
Верно.
Скопировать
He's engaged to be married.
Your top priority is soup.
Have you tasted the soup?
Он обручился и скоро женится.
А для тебя самое главное - суп.
Ты хоть пробовала этот суп?
Скопировать
And if you're standing in our dark corner
Don't forget to bring along your top ten list
Oh, yeah
И если ты стоишь в нашем тёмном углу
Не забудь принести свою личную десятку лучших
O, да
Скопировать
I want the Defiant guarding Bajor.
That's your top priority.
Toddman out.
"Дефаент" должен охранять Бэйджор.
Это высший приоритет.
Конец связи.
Скопировать
Do one of those songs you used to do.
Look, if you won't tell me your top secret coffee jingle, then at least you can do that.
Go on, Rog.
Спойте какую-нибудь из прежних песен.
Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере - спой что-нибудь.
Давай, Родж.
Скопировать
She works for NBC.
How about taking your top off?
Donald, behave yourself.
Она работает на NBC.
Может блузочку снимешь?
Дональд, веди себя прилично.
Скопировать
Yes, Doctor.
That will be your top priority.
Very well.
Да, доктор.
Это будет Вашей первоочередной задачей.
Хорошо.
Скопировать
I know that.
So, you pull your top down a bitjust so... And do oral sex like this.
Stupid!
Я это знаю...
Ты немного оголяешь плечико... и ублажаешь себя...
Эй!
Скопировать
Do you have any suggestions, Admiral?
Your top priority is to protect the Cardassian treaty.
Sir, I see no way to protect the Cardassian peace without sacrificing the Bajoran.
У вас есть какие-либо предложения, адмирал?
Ваша приоритетная задача - охранять мирный договор от любых нарушений.
Сэр, я не вижу пути сохранить мир с кардассианами, не пожертвовав баджорианцами.
Скопировать
- It's worth a try.
Come on, take off your top.
It's $295 for the second job.
-Конечно. Стоит попробовать.
Отлично. Давай, снимайте футболки.
295$ за вторую работу.
Скопировать
Yeah, we've got him.
Your top pursuit man wants to quit the road and we have to seduce him with candy?
People don't believe in heroes anymore.
Да, он наш.
Для того, чтобы вывести на дорогу твоего лучшего преследователя, надо заманивать его конфеткой.
Люди больше не верят в героев.
Скопировать
- You could say that, yes.
And your top speed?
With twelve cylinders and pure alcohol fuel... and a gaggle of rockets raring to go... the old bus could hardly be described as a slowcoach.
- Ќадеюсь, да.
¬ысша€ скорость?
— 12 цилиндрами здесь и чистым алкоголем там, и "трудолюбивыми" ракетами, "повозка", во вс€ком случае, не должна сдерживать траффик.
Скопировать
You see this Spanish gold ounce?
Carpenter, hand me your top maul.
Whosoever of ye... finds me that white whale... ye shall have this Spanish gold ounce, my boys.
Видите этот испанский золотой?
Плотник, дай молот.
Тот из вас, кто первым увидит белого кита, получит этот испанский дублон.
Скопировать
What are you doing?
Taking off your top.
Not now.
Что ты делаешь?
Раздеваю тебя.
Не сейчас.
Скопировать
To hell with him, then!
Take off your top.
He's one of my favourite writers.
Тогда пошёл он к чёрту!
Раздевайся.
Он - один из моих любимых писателей.
Скопировать
Have you read "Wild Palms"?
Take off your top, I said.
Listen.
Ты читал "Дикие пальмы"?
Раздевайся, я сказал.
Послушай.
Скопировать
You got the hat on, man.
I see the dome piece on your top, man.
Listen. You're supposed to take this shit, man.
На тебе шляпа, чувак.
Я вижу колпак на твоей бошке. Слушай.
Ты должен забрать это дерьмо, чувак.
Скопировать
Simple.
First, you've acquired enough points to show up tomorrow... and graduate with your Top Gun class... or
There'd be no disgrace.
Все очень просто.
Во-первых, ты набрал достаточное количество балов... чтобы выпуститься завтра со всеми остальными членами твоей команды... или же ты можешь уйти.
В этом нет никакого позора.
Скопировать
The mental and physical state of this crew are your responsibility, doctor.
At the moment, they are your top priority.
The captain's last order is top priority, and you will honour that order before you take over.
Ментальное и физическое здоровье экипажа на вашей ответственности, доктор.
Сейчас это самое важное.
Последний приказ капитана - самое важное, и вы обязаны отдать ему должное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your top (йо топ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your top для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо топ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение